Протектор Севера - Страница 92


К оглавлению

92

Глава 22

Северные Пустоши.

25.10.1405.

— Мак, я против того чтобы драться с этими странными остверами.

Молодой шаман, ровесник Мака Ойкерена и друг его детских игр, худой и нескладный русоволосый мужчина, закутавшийся в стеганую шерстяную накидку, посмотрел на своего временного командира. После чего он отвернулся, взглядом приподнял с земли крупный сучок и подкинул его в костерок, который горел между ним и сотником.

Ойкерен прищурился, проводил глазами пролетевшую по воздуху палку и произнес:

— Вервель, ты ведь сам сказал, что в этом отряде только один маг, который слабее тебя. Так?

— Да, — согласился с ним шаман. — Об этом мне поведали духи, которых я навел на остверов через потерянную тем хватким дворянином шляпу, а они никогда не ошибаются.

— А еще ты уверил меня в том, что командир остверов не чародей, а воин.

— И это верно. Он не имеет постоянной связи с энергетиками дольнего мира.

— Тогда объясни мне Вервель, почему ты против? Нас девять десятков против четырех. У нас боевые лоси, а у них лошади. Они не ждут нападения с нашей стороны, потому что мы не шли по их следу, а незаметно обогнули имперцев по флангу. У них груз, который их связывает, а мы можем свободно маневрировать и готовы к бою. И мы знаем, где они остановятся на следующую ночевку, в старом имперском форте, который находится в пяти километрах от нас. Слева осыпи, справа непроходимая чаща, а враг на руинах. Путь один, а идти в обход остверы не станут, это потеря времени в одни сутки. И значит, ночью мы придем к ним в гости и вырежем этих имперцев. За нами сила и эффект неожиданности, и кроме того, с нами ты, а с южанами только один маг, который тебе не противник.

Вервель помедлил, полуприкрыл глаза и ответил:

— Я не понимаю, какова природа заклятия, которое применил встретивший нас в овраге воин. Он в прах распылил Чердыка и пятерых воинов вместе с сохатыми. Всего за несколько секунд. Не обратив никакого внимания на охранные браслеты, и на то, что мой старший брат кинул навстречу его силе своих духов. А вдруг у него еще что-то в запасе есть? Поэтому надо действовать осторожно и прежде чем лезть в драку, необходимо посоветоваться с более опытными шаманами. А ты рвешься в бой Мак. Так нельзя.

— Ты просто трус, — Ойкерен скривился в презрительной усмешке. — Сколько тебя знаю, ты всегда держишься в тени. А сила оствера ясна. Он применил артефакт, который ты не почуял. Но это получилось у него один раз, да и то только потому, что он нанес свой удар неожиданно, когда мы были на марше и не готовы к бою.

— Может быть, я и трус. Но я жив, потому что почуял неладное и сосредоточился на защите, а не на нападении. И ты, кстати сказать, уцелел только потому, что я тебя прикрыл. — Вервель потер ладони, посмотрел на лагерь, разбитый северянами в старой роще, в стороне от тропы, по которой должны были пройти остверы. Затем он всмотрелся в мелькнувшую между стволами тень, неразборчиво прошептал несколько слов и, повернувшись к Маку, продолжил разговор: — Духи сказали, что остверы идут своим прежним путем и сегодня к вечеру они будут здесь. Все как ты и предполагал. Впереди оборотень, за ним десяток конных воинов, а далее основной отряд и лошади с грузом. Решать, конечно, тебе, но мое слово ты слышал. Как бы мне не хотелось поквитаться с имперцем за брата, я считаю, что нам надо возвращаться к горе Анхат, а разборку с нашим обидчиком мы продолжим зимой.

— Ты не понимаешь! — кулаком правой руки Ойкерен ударил в раскрытую левую. — Мы должны уничтожить врага.

— Нет. Я все понимаю. Ты потерял подарок отца, дорогой атмин из небесного железа, и чувствуешь стыд. А есть еще и Отири, которую ты желаешь хозяйкой ввести в свой шатер. И сейчас тебя заботит не выживание всей нашей сотни и не выполнение приказа, который, если ты забыл, гласит, что цель нашего похода разведка окрестностей горы Юххо и уничтожение гоцев. Не-е-т! — Вервель покрутил в воздухе указательным пальцем. — Тебя волнует иное. Что подумает твой отец, как тебя встретит ведьма, и что она ответит на предложение стать твоей женой.

— Замолчи! — сотник вскочил на ноги.

— Я то замолчу. Но ответь, я прав? — шаман был совершенно спокоен.

Мак помедлил, сел обратно и согласился:

— Прав.

— И ради своих амбиций ты готов кинуть своих воинов на врага, возможности которого не до конца известны?

— В моей сотне отличные воины и при удаче мы возьмем врага в ножи. Я уверен в победе и во мне нет сомнений.

— Уверенность это хорошо, только не надо путать ее с самонадеянностью. Ты знаешь, я буду рядом с тобой и сделаю все, что должен, отведу глаза часовым и оборотню, постараюсь обесточить магическую сигналку, а затем натравлю своих духов на вражеского командира. И пока мои помощники скуют его силы, воины прикончат этого имперца. Вроде бы все просто. Однако, у меня недоброе предчувствие. И существа дольнего мира не говорят мне всего, что они знают. А знаешь почему?

— Почему?

— Потому что в жилах вожака остверов течет старая кровь, такая же, как и у нас с тобой. Он потомок одного из Рунных родов, и в мире мертвых у него сильные покровители, которые не дают моим бестелесным помощникам, навести на этого странного воина порчу или помутить его разум. Мы знаем очень мало, так что осторожность, прежде всего. И я рекомендую ограничиться преследованием этого отряда, и захватом пары пленников, которые расскажут нам, с кем мы имеем дело, где остверский командир живет, и что он представляет из себя как человек.

92